Причем, наверное, нам обоим…
— Вот что, — на диво хладнокровно заговорил я, стряхивая с плеча вторую, — я сейчас серьезно разозлился.
— А ты умеешь? — обиженно подначила клыкастая копия, так и не выпустив мою руку.
Вместо ответа я плавно нагнулся, выудил из-за голенища сапога кинжал, машинально взвесил его в руке и, подбросив, ухватил острием вверх.
Замаскированная фурия мгновенно оказалась в трех шагах от меня, вздымая огненные вихри класса этак седьмого. Значит, на заклинание потребуется как минимум семь секунд… Я демонстративно отвернулся и огрел наследную принцессу Хеллы рукояткой кинжала. За спиной тихо схлопнулось незавершенное заклятье.
Я подхватил Адриану прежде, чем она упала в сугроб, и, примерившись, перебросил через плечо.
— Умею, — флегматично заметил я и целенаправленно потопал к Грани.
Когда я пришла в себя, серебристые снежинки, принесенные с Той Стороны, успели растаять, а волчий вой затих, словно отдалившись. Фирс уже проснулся и сидел рядом, бережно уложив мою голову себе на колени; Его Высочество Эльданна Ирейи Как-Его-Там восседал на белом кресле, будто на троне, и неодобрительно следил за руками придворного художника, осторожно поглаживающими мой затылок.
Затылок…
До сих пор я не приносила из-за Грани ничего, кроме снега; да и тот исчезал почти мгновенно. Захватить что-то с собой, когда у тебя нет тела, вообще крайне затруднительно, и над феноменом призрачных снежинок ломала голову не одна Гильдия. Что ж, по всей видимости, я могу озадачить магов-теоретиков еще сильнее.
Вопреки всякой логике, удар, полученный на Той Стороне, в реальности обратился в весьма ощутимую шишку — со всеми сопутствующими атрибутами.
Поэтому первое, что я сделала, — схватилась за голову и жалобно застонала, пытаясь унять боль. Безымянный принц будто только этого и ждал: тотчас оказался рядом, протягивая чашку с травяным настоем. Я подозрительно прищурилась, оглядев сначала отколотую фарфоровую ручку, потом — его самого. Левую щеку и плечо все еще саднило, хотя приятный холодок какой-то мази почти скрадывал это ощущение. Интересно, с каких пор на «Роллине» завелась аптечка?
— Это обезболивающее, моя Эданна, — мирно сообщил доморощенный отравитель. — На корабле, к сожалению, готового не нашлось, и я взял на себя смелость…
— Лично мне больше интересно, где он тархун взял, — флегматично перебил фей откуда-то с потолка. Принц не обратил на него никакого внимания, продолжая терпеливо протягивать мне чашку.
— А мне лично пофиг, где, — шикнул на него придворный художник, продолжая мягко поглаживать пострадавший затылок. От его прикосновений боль утихала ничуть не хуже, чем от подозрительного вида травяных настоев, но удары тупыми предметами по голове в принципе не способствуют улучшению мыслительной деятельности, поэтому я не нашла ничего благоразумней, чем рывком сесть, едва не заехав Фирсу головой по челюсти. Тотчас скривившись от нового приступа головной боли, поспешно вырвала из рук Безымянного принца щербатую чашку и залпом выпила, искренне надеясь, что не успею ощутить вкуса.
Отчасти мне повезло: когда глотаешь кипяток, оказывается не до травяного букета. Зато мерзостное соломенное послевкусие как нельзя удачнее дополнилось обожженным языком, и я швырнула чашку на стол, обижаясь на весь мир в целом.
Фирс протяжно, тяжело вздохнул и под внимательным взглядом Роллины аккуратно вытер салфеткой брызги настоя со стола.
— Прости, что пришлось тебя ударить, — тихо сказал художник и метко запульнул салфеткой в урну. — Но иначе мне бы не удалось тебя оттуда вытащить.
«Может быть, потому, что я вообще не собиралась возвращаться?!» — вертелось на языке. Но вместо этого я повернулась к Эльданне и чуть склонила голову.
— Благодарю за настой. Как скоро он подействует?
— Думаю, не позднее, чем через полчаса, — задумавшись, отозвался ирейский принц и вернулся в свое кресло. — Отвар с чилийским перцем был бы более действенным, но я побоялся, что он получится слишком неприятным на вкус.
О, а это, надо полагать, сущая вкуснятинка была, мрачно подумала я, сглотнув островато-горькую слюну. Оставалось надеяться, что я найду бутылку с водой раньше, чем желание немедленно расстаться с только что выпитым станет совсем нестерпимым.
— Да, должно быть, вышло бы очень остро, — согласилась я вслух, отодвигаясь от Фирса.
Придворный художник снова тяжело вздохнул.
— Адри, у тебя все равно не получится постоянно меня игнорировать, хотя бы потому, что вода у меня, — заметил он и демонстративно покачал вожделенной бутылкой.
Я возмущенно фыркнула и отвернулась.
К сожалению или к счастью, зеркал на «Роллине» тоже не было; сестра капитана и так была точно уверена, что сногсшибательно выглядит, и, в общем-то, не ошибалась. Но именно сейчас факт отсутствия отражающих поверхностей меня несколько напряг.
— Ожоги… сильные? — чай, конечно, успел остыть к тому моменту, когда им в меня плеснули, но сииденция в лицо — не самый приятный сюрприз. В других обстоятельствах я, пожалуй, нехило бы вмазала за подобные шуточки, но что-то подсказывало, что поднимать руку на Эльданну Ирейи в данной ситуации — полнейший идиотизм. Даже если желание вломить безупречному гаденышу становится практически невыносимым.
— Уже нет, — поспешно успокоил меня принц. — Готового противоядия на корабле тоже не оказалось, и я позволил себе воспользоваться вашим оборудованием, чтобы сделать его самому.